
forum od fanow dla fanow ;D
oto wywiadzik ;D waha ;D oni sa slodcy pamietajmy!
Z domagającą się uwagi intensywnością Matenrou Opera opanowała główną scenę V-ROCK FESTIVAL. Mimo że jest jednym z najmłodszych zespołów na scenie, na której w ciągu tego weekendu wystąpiło wielu prominentnych wielkich artystów, grupa pokazała dużą pewność siebie poprzez swoją muzykę i występ.
Później tego dnia mieliśmy możliwość porozmawiać z Matenrou Operą na temat ich muzyki, przyszłych działań i paru innych rzeczy. Basista you nie był obecny z powodu próby z Versailles, którym tego wieczoru miał towarzyszyć na basie, tak więc wywiad został przeprowadzony z czterema muzykami, zamiast pięcioma.
Ok, na początek chcielibyśmy podziękować, że znaleźliście dzisiaj trochę czasu, by z nami porozmawiać. Widzieliśmy wasz występ i był absolutnie fantastyczny. Wszyscy wyglądali na bardzo zaangażowanych. Także tłum naprawdę dobrze się bawił. Hm, mówiliście trochę o nowym singlu, ale mogliśmy usłyszeć tylko połowę tego, co powiedzieliście, tak więc gdybyście mogli podać nam trochę więcej szczegółów na jego temat, bylibyśmy bardzo wdzięczni.
yuu: Taak. (przerywa)
sono: To jest nasz szósty singiel. Nazywa się Murder Scope.
W jakim stylu utrzymana jest Murder Scope?
sono: To heavy metal. (śmiech) Heavy metal.
yuu: Ciężki, szybki i fajny. (wszyscy się śmieją)
Ok. Planujecie niedługo wydać także kompilację piosenek ze starych singli, a także zapis pierwszego solowego koncertu, Dawn of Anomie, na DVD – jego fragment można obejrzeć na waszej stronie internetowej i wygląda fantastycznie – ale bardzo chcielibyśmy się dowiedzieć, czy jest coś, na co warto zwrócić szczególną uwagę? Czy są na DVD jakieś ciekawe zdarzenia czy pomyłki, których nie powinno się ominąć?
sono: Podczas koncertu z 23 lipca w Akasaka Blitz było kilka pomyłek, w tekście i innych miejscach, które zostały tak zostawione.
yuu: Było także kilka błędów podczas koncertu... i jest także moja (po angielsku) “fantastyczna twarz” (wszyscy się śmieją) – i wszystko zostało zostawione, tak jak było.
Powiemy fanom, żeby zwracali na to uwagę! Matenrou Opera jest bardzo wszechstronnym zespołem. Wasz styl jest bardzo zróżnicowany, od pięknych ballad i radosnych dźwięków do ciężkich piosenek; ale czy jest jakiś rodzaj muzyki, w którym nie czujecie się dobrze?
yuu: Nie wydaje mi się, nie.
sono: Raczej nie.
yuu: Naprawdę nie ma, ale jest coś, czego jeszcze nie próbowaliśmy - bossa nova.
Bossa nova? Co to jest bossa nova?
yuu: Ochch? (zaskoczony)
Nie znam tego.
yuu: World Music. Conga!
W takim razie posłucham tego następnym razem.
(wszyscy się śmieją)
Często określacie swoich fanów jako “opera” – “opera-tachi”. Skąd to się wzięło? Kto to zapoczątkował? I co to dla was znaczy?
ayame: Opera-tachi.
yuu: To ja! Hm, (po angielsku) “Opera znaczy Opera”.
sono: Pytają: dlaczego?
yuu: Och, ok, hm, to nie jest “opera-tachi”, tylko “opera”. "Opera” Matenrou Opery. Jakiś czas temu był ktoś zwany Namie Amuro i udających ją ludzi nazywano "Amura".
Czy macie w tym momencie jakieś plany otwarcia fanklubu? I, jeżeli to zrobicie, będzie on dostępny dla fanów z zagranicy?
yuu: Zastanawiam się.
sono: Nie mamy w tej chwili żadnych planów, nie.
yuu: Ale jestem pewien, że pewnego dnia to zrobimy.
”Opera” Matenrou Opery byłoby prawie idealne. Często na swoich blogach piszecie o wspólnych wyjściach, całym zespołem, i prawie zawsze jecie… ramen. A co by było, gdybyście utknęli w kraju, w którym nie byłoby ramenu? Co byście zrobili?
sono i yuu: Często?
Hmm… Zawsze. Codziennie.
yuu: (do anziego i ayame) Wasza kolej.
anzi: Gdybym pojechał do kraju, w którym nie byłoby ramenu… założyłbym knajpę z ramenem.
Jakbyś ją nazwał?
anzi: Operamen. (wszyscy się śmieją)
Dobra odpowiedź!
anzi: To było paskudne.
yuu: Paskudne!
Wcale nie! Było zabawne.
sono: W pewien sposób.
Jeżeli chodzi o zbliżającą się wspólną trasą z Deluhi, czy spędziliście z nimi dużo czasu? Na co najbardziej czekacie podczas tej trasy?
yuu: Hmm, spotkaliśmy ich, oczywiście, ale jeżeli chodzi o wspólne spędzanie czasu…
ayame: Jak wychodzenie razem pić, itd....? Nie chodziliśmy?
yuu: Nie, nie chodziliśmy, prawda?... Chociaż, czekaj, ja chodziłem. Ale tylko z Ledą. Z gitarzystą, Ledą.
Super, co was najbardziej ekscytuje w tej trasie?
sono: Ramen. (wszyscy się śmieją)
Ok.
ayame: Ramen.
yuu: (po angielsku) “I ramen.”
A co ty sądzisz, anzi?
anzi: A ja mam poważną odpowiedź… Leda jest naprawdę wspaniałym gitarzystą, więc cieszę się, że będę mógł z nim pracować. A także: ramen.
Oczywiście.
(wszyscy się śmieją)
Ok, tak więc w przyszłym roku zagracie pierwszy solowy występ w sali koncertowej, w C.C.Lemon Hall w Shibuyi. Czy planujecie jakiś ekscytujący projekt, jak Anomie przeprowadzony w 2009 roku?
sono: Nie planujemy, nie.
yuu: Poczekaj, nie powinno tu być: "Od tego momentu zaczniemy myśleć nad jakiś fajnym planem, ale na razie nie ma na to czasu"?
Jestem pewna, że publiczność będzie się dobrze bawić.
yuu: Dzięki.
Możecie przekazać zagranicznym fanom krótką wiadomość? Jeżeli to możliwe, po angielsku.
sono: (po angielsku) “Wieczna miłość.”
Ee, jeszcze raz?
yuu: Drzwi są tam… (wszyscy się śmieją) (po angielsku “Wieczna miłość?” Tylko tyle?
sono: Tak, jeszcze nie skończyłem.
yuu: Nie?
sono: Co więcej…
yuu: Myślałem, że się zawiesiłeś.
sono: Hmm, tak to jest, prawda?
yuu: Tak?
sono: Jeżeli chodzi o zagranicznych fanów…
yuu: Ach…
Możesz spróbować po japońsku, jeżeli…
yuu: Nie, jest w porządku. (po angielsku) “Pozostańcie heavymetalowi.”
(do ayame) Od teraz możesz mówić po japońsku.
yuu: Ee!? (śmiech)
Dobrze sobie poradziłeś.
ayame: Jeżeli będziemy mieli okazję pojechać do Ameryki, przyjdźcie nas zobaczyć.
A ty, anzi?
anzi: Przygotowuję już moją gitarę…
To wszystko na dzisiaj. Dziękuję bardzo.
Offline